akatalēpsía

o degli infiniti ritorni

17 marzo 2009

1238. Chi tace resiste



Nel corso della sua vita l'uomo non solo agisce, sogna, parla e pensa, ma tace anche qualcosa - per tutta la vita tacciamo su quel qualcuno che siamo, di cui non possiamo parlare a nessuno. Ma noi sappiamo che quell'uomo e quel qualcosa di cui tacciamo sono "la verità", siamo noi quelli di cui tacciamo.
[...]
In letteratura come nella vita solo chi tace è sincero. Se sveli il tuo più intimo segreto, ti arrendi, cessi di essere te stesso.


Pubblicato con Flock

5 Comments:

  • At 17/3/09 1:36 PM, Blogger JLBO said…

    Chère Clelia,
    Cette dernière citation, je l'avoue, me laisse perplexe. Mais j'admets volontiers qu'il s'agit là d'une réaction personnelle... Au silence, qui peut certes être de communion (je pense au silence de la communion fraternelle, à celui de l'empathie - par exemple dans "Cris et chuchotements" de Bergman - tout autant qu'à l'union ineffable des amants), je préfère l'ascèse de Camus visant à "tenir un langage clair" ("...j'ai compris que tout le malheur des hommes venait de ce qu'ils ne tenaient pas un langage clair. J'ai pris le parti alors de parler et d'agir clairement, pour me mettre sur le bon chemin." Pleiade, p.1426).
    Sur ma lancée - et dans la confiance de l'aveu -, je vous avouerai aussi qu'une chose m'intrigue : est-ce votre goût du silence et du secret qui vous a portée à dissimuler une partie de votre visage sur ce blog ?
    Bien amicalement à vous ! (Le soleil, ici, est radieux et porte à la joie).

     
  • At 17/3/09 2:02 PM, Blogger Clelia Mazzini said…

    Carissimo,

    tacere su qualcosa, a mio modestissimo avviso, non vuol dire per forza trarre in inganno - come può invece accadere usando un linguaggio poco chiaro (e in questo concordo con te e con Camus) -.
    Credo anzi che questo modo di "non fare" possa spingere l'altro a capire e conoscere "con i suoi mezzi", senza cioè lasciarsi fuorviare da messaggi che potrebbero anche apparire contraddittori.
    E' in questo senso che mi permetto di assumere le parole di Márai, interpretandole cioè con un senso di apertura, di curiosità.

    Affettuosamente,

    C.

     
  • At 17/3/09 2:59 PM, Blogger JLBO said…

    En répondant à votre message sur le silence, je n'entendais pas faire référence à une volonté délibérée de mensonge et de tromperie (to deceive) mais à l'ambiguïté constitutive du langage (seul le langage divin possède l'"étantité de l'être", en langage heideggerien, et a donc la capacité de créer la chose en proférant le mot : il y a adéquation parfaite de l'"être" et du "dire" dans le Verbe divin). Le "fiat lux" crée la lumière. Mais, hélas, notre pauvre langage humain prête toujours, ne serait-ce que du fait de la polysémie, à confusion, à double sens, à "malentendu" (un thème camusien par excellence).
    Cela dit, je suis bien de votre avis : l'homme est aussi ce qu'il tait de ses rêves et de lui-même...
    Affectueusement à vous aussi.

     
  • At 18/3/09 12:31 AM, Blogger gabrilu said…

    Ricordo bene questo passaggio di "Terra! Terra!", libro letto e riletto ed ancora riletto. Forse il libro di Marai da me più amato.
    E mi viene in mente quello che scrisse un altro scrittore, per duemila motivi lontanissimo da Marai, uno scrittore che apprezzo ma non amo particolarmente e cioè Hemingway:
    "Le cose veramente importanti non si scrivono mai".
    Come è vero.
    Ciao

     
  • At 18/3/09 2:01 AM, Blogger Clelia Mazzini said…

    Preziosissimo intervento, Gabrilu, incisivo e pertinente, sia nella testimonianza di lettura che nella citazione.

    Ti ringrazio e ricambio affettuosamente il saluto.

    C.

     

Posta un commento

<< Home